2006年12月01日

風切り羽

君が音 あえしらふ

雲間に綴る花
届け 君が元

天離る


傾く
片思ひ
願はくは
引き違へ

目界
暗し
想い
せぐる

彼方が君 想えば
頬に涙川
過ぎし日の予言
違へることなかれ

やうやう
消えゆく
天籟
恋し 恋し

来経行き 遠退くも
枯れぬ 言の葉は
君が音への 応へ
止むれがたなし

雲間に綴る花
届け 君が元
時に問ふ 想影

アイタイ


____________

I answer your calling

I write my heart when moon is comming
Be transmitted to you

long distance
from you

becomeing
unreciprocated love
I hope
not true

Sight
is darkness
my heart
is painful

if I think of you
my ceek gets wet to the tear
long time ago, we promiced
please remember

Little by little
becomes unable to be audible
wind's noise say to me
"you love him, you love him"

I left from you
and I continue to write
I answer your calling
I can't stop it

I write my heart when moon is comming
Be transmitted to you
Will he have made vigorous?
I just say
"I miss you"
posted by b at 22:23| Comment(0) | TrackBack(0) | words
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/1887146
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック